Auteur |
Message |
Caro59 Inscrit le: 03.05.04 Messages: 368260+ |
Message: (p18053)
Posté le: 16. Avr 2005, 13:42
|
|
|
Re- Nancy !
Un autre passage... :
"INDICATIONS AND USAGE
2) As pituitary TSH suppressants, in the treatment or prevention of various types of euthyroid goiters, including thyroid nodules, subacute or chronic lymphocytic thyroiditis (Hashimoto's), multinodular goiter, and in the management of thyroid cancer."
En français :
INDICATIONS ET UTILISATION
2) Pour freiner la production de TSH au niveau de l'hypophyse, dans le traitement ou la prévention des différents types de goitres euthyroïdiens, des nodules thyroïdiens, de la thyroïdite lymphocytaire subaigue ou chronique (Hashimoto), du goitre multinodulaire ainsi que dans le traitement des cancers de la thyroïde.
A+
Caroline
PS pour Crichine : Effectivement ça ne sert à rien de toutes s'y mettrent... Pour le moment, je pense que c'est mieux d'attendre l'intégralité, non ? Là ce ne sont que de petits passages...
Crichine, si tu le fais facilement, envoie-moi (par PM ou mail) la traduction des quelques extraits déjà mis. Je les remettrai en dessous dans mes messages.
Dernière édition par Caro59 le 16. Avr 2005, 15:21; édité 1 fois |
|
|
|
|
florence-ide |
Message: (p18054)
Posté le: 16. Avr 2005, 14:00
|
|
|
Bonjour les filles! ( pas de garçon en vue! ),
Juste vous souhaiter bonnne traduction, je ne peux vous aider, j'ai un "blocage" avec l'anglais .
En tout cas caro, merci de nous en faire part de cette notice, c'est interessant d'en savoir un peu plus sur cet "armour thyroid"( j'ai toujours envie de dire, amour thyroide!( façon de parler!.........pfffffffff).
Caro il est si beau que ça le flacon?
gros bisous, passez un trés bon week-end!
florence |
|
|
|
|
Beate
Inscrit le: 10.10.00 Messages: 50618Carcinome papillaire... 60+ |
Message: (p18059)
Posté le: 16. Avr 2005, 15:02
|
|
|
Coucou Caro,
je n'ai pas le temps de participer à la traduction commune, mais je te livre, vite fait, la traduction des "indications" (qui ne diffère pas du tout de celles du Lévothyrox et des autres hormones thyroïdiennes) :
"INDICATIONS ET UTILISATION
2) Pour freiner la production de TSH au niveau de l'hypophyse, dans le traitement ou la prévention des différents types de goitres euthyroïdiens, des nodules thyroïdiens, de la thyroïdite lymphocytaire subaigue ou chronique (Hashimoto), du goitre multinodulaire ainsi que dans le traitement des cancers de la thyroïde."
Voilà !
Et je te mets aussi la traduction d'un petit article que je viens de trouver sur un site allemand (www.schilddruesenpraxis.de) :
L'Armour Thyroid, fabriqué à partir de thyroïde de porc dessechée, est théoriquement le meilleur médicament pour traiter l'hypothyroïdie. De nombreux patients rapportent des expériences très positives, et parlent notamment d'un état éveillé permanent. Pour cela, il existe plusieurs raisons :
L'hormone contenue dans l'Armour-Thyroid est libérée plus lentement que dans les hormones synthétiques, car elle est liée à des protéines. Elle n'est pas totalement identique à l'hormone thyroïdienne naturelle, et se repartit donc différemment sur les récepteurs. La teneur en T3 de l'Armour Thyroid est supérieure à celle des médicaments synthétiques combinant T3 et T4. On suppose que les hormones T1 et T2, également contenues dans l'Armour, pourraient jouer un rôle dans sa meilleure assimilation.
Un médicament semblable à l'Armour Thyroid a existé en Allemagne, mais n'est plus en vente depuis fort longtemps. Mais cela n'est certainement pas dû à des soucis concernant une éventuelle nocivité : puisque l'Armour a l'AMM aux USA et continue à être préscrit, il est sans danger (aucun risque de dépôt de plainte)
Les hormones synthétiques reviennent beaucoup moins cher à la production : 1 Grain Armour-Thyroid, en Allemagne, coûte environ 40-50 Euros par mois de traitement, alors que 100 µg L-Thyroxin ne reviennent qu'à 8 Euros par mois. En outre, les caisses obligatoires (allemandes) ne le remboursent pas (mais les caisses privées, oui).
Gros bisou et à bientôt !
Beate |
|
|
|
|
Caro59 Inscrit le: 03.05.04 Messages: 368260+ |
Message: (p18062)
Posté le: 16. Avr 2005, 15:17
|
|
|
Merci !
Tu me pousses ???
Gros bisous
Caroline
PS : Je remets ta traduction sous l'original de mon message... |
|
|
|
|
jacoline |
Message: (p18074)
Posté le: 16. Avr 2005, 17:29
|
|
|
coucou caro
je te souhaite beaucoup de courage si tu souhaite vraiment à échanger ton euthyral contre de l'armour
l'armour et moi font bonne ménage...
je te souhaite le même
jacoline |
|
|
|
|
Altéa Inscrit le: 01.06.04 Messages: 3107Carcinome papillaire... Pays Basque |
Message: (p18076)
Posté le: 16. Avr 2005, 17:49
|
|
|
J'ai traduit la toute première partie du texte de la 1ère page... l'anglais n'est pas très facile (traduit d'une autre langue ?)
Les études effectuées sur les animaux de laboratoire ont prouvé que la T4 est partiellement absorbée dans l’appareil gastro-intestinal
Le degré d’absorption dépend de son mode d’administration et des caractéristiques de la flore intestinale.
Seulement 41% seraient absorbés, alors que l’absorption serait de 74% pour une personne ayant de l’albumine…
La mauvaise absorption se traduirait par des diarrhées.
La T3 est presque totalement absorbée, 95% en 4 heures.
je bute un peu dans le paragraphe suivant... quelqu'un aurait-il déjà traduit ? |
|
|
|
|
Altéa Inscrit le: 01.06.04 Messages: 3107Carcinome papillaire... Pays Basque |
Message: (p18078)
Posté le: 16. Avr 2005, 18:06
|
|
|
Seulement 41% seraient absorbés, alors que l’absorption serait de 74% pour une personne ayant de l’albumine…
Je commente un peu cette phrase mal traduite. En fait, voici ce que l'on peut lire concernant l'albumine, cette protéine du sang :
Physiologie
Elle (l'albumine) empêche la fuite de l'eau contenue dans le sang (plus précisément le plasma) vers les tissus où elle est susceptible d'entraîner des oedèmes (collection d'eau dans les tissus)
Elle limite les variations d'acidité du sang
Elle se combine à des substances de très petite taille qui, sans elle, seraient éliminées par les reins. Associées à l'albumine, elles ne passent plus à travers les filtres rénaux. Ces substances sont pour l'essentiel :
Les hormones
La bilirubine (pigment de la bile, de coloration rougeâtre tirant sur le jaune, provenant de la destruction de l'hémoglobine, constituée de protéines et de fer et servant à transporter l'oxygène contenu dans les hématies)
Le calcium
Certains médicaments
Elle sert de réserve à certains acides aminés (éléments de base constituant une protéine) ""
J'ai donc mis en gras ce qui doit constituer la raison pour laquelle la T4 est mieux absorbée pour les personnes presentant le taux d'albumine requis |
|
|
|
|
Altéa Inscrit le: 01.06.04 Messages: 3107Carcinome papillaire... Pays Basque |
Message: (p18080)
Posté le: 16. Avr 2005, 18:13
|
|
|
Encore cette petite précision concernant l'albumine (et après je vous laisse tranquilles ! )
L'albumine est une protéine plasmatique produite par le foie.
L'intervalle normal de concentration en albumine dans le sang est de 0.35 à 0.5g/L, et elle représente habituellement environ 60% des protéines plasmatiques; toutes les autres protéines du plasma sont désignées collectivement sous le nom de globulines.
L'albumine est essentielle pour le maintien de la pression oncotique indispensable pour la bonne répartition des liquides entre les vaisseaux sanguins et les tissus.
Fonctions de l'albumine :
Maintien de la pression oncotique
Transport des hormones thyroïdiennes
Transport d'autres hormones, en particulier les hormones liposolubles
Transport des acides gras libres
Transport de la bilirubine non-conjuguée
Transport de nombreuses drogues
Lie de manière compétitive les ions calcium (Ca2+)
Tampon pH
on comprend donc pourquoi certaines personnes n'ont pas une réponse satisfaisante à la prise d'hormones thyroïdiennes...
[i][/i] |
|
|
|
|
Caro59 Inscrit le: 03.05.04 Messages: 368260+ |
Message: (p18088)
Posté le: 16. Avr 2005, 19:01
|
|
|
Coucou Jacqueline !
Merci pour tes explications supplémentaires.
Quant à ta traduction, j'attendrai la totalité du paragraphe !!! ca fait gruyère là !!!
Gros bisous
Caroline |
|
|
|
|
Caro59 Inscrit le: 03.05.04 Messages: 368260+ |
Message: (p18093)
Posté le: 16. Avr 2005, 19:14
|
|
|
Coucou Jacoline ! (à ne pas confondre avec Altéa = Jacqueline !!!)
Dis-moi... tu avais essayé Euthyral avant Armour Thyroid ou tu es passée du Lévothyrox à l'ARmour Thyroid ?
Faut que je te vois toi !!!
Bon week-end !
A+
Caroline |
|
|
|
|
jacoline |
Message: (p18099)
Posté le: 16. Avr 2005, 20:14
|
|
|
coucou
je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué
toi aussi tu m'interesse ..
bonne weekend
jacoline |
|
|
|
|
crichine
Inscrit le: 01.07.04  Messages: 4070 |
Message: (p18125)
Posté le: 17. Avr 2005, 08:48
|
|
|
coucou,
je viens d'envoyer la traduction par mail à Caro.
Je pense que le texte est d'un anglais douteux : on dirait un mélange de médical et de vulgarisation (gut = intestin, mais c'est du familier)
Altéa : non il ne s'agit pas de personnes ayant de l'albumine, mais de l'excipient du médicament. Il s'agit du mode d'administration donc de la forme donnée au médicament, comprimé, gélule etc. et donc de ce qui le compose en plus du principe actif. |
|
|
|
|
crichine
Inscrit le: 01.07.04  Messages: 4070 |
Message: (p18140)
Posté le: 17. Avr 2005, 11:19
|
|
|
jacoline a écrit: | coucou
je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué
toi aussi tu m'interesse ..
bonne weekend
jacoline |
Coucou Jaco,
Aurais-tu à disposition la notice de l'Armour, et aussi un scan ? Si oui, pourrais-tu scanner le texte, (ce qui éviterait à Caro de tout recopier) et me l'envoyer par mail. Si c'est possible je te remercie d'avance et je suis sûre que Caro aussi !!!!
Ce foutu texte est dans un anglais bizarre, comme disait je ne sais plus qui, on dirait déjà une traduction.
Bises |
|
|
|
|
Caro59 Inscrit le: 03.05.04 Messages: 368260+ |
Message: (p18143)
Posté le: 17. Avr 2005, 11:39
|
|
|
Je te jure crichine que je ne touche à rien !!
C'est de l'américain, non ? Ce n'est pas pour ça ??? (j'en sais rien)
N'oublie pas que pour les termes vraiment spécifiques j'ai quelqu'un pour traduire les phrases trop techniques. Mais bon ! Tu as l'air de savoir le faire... juste au cas où...
Tu sais, je suis déjà pas mal avancée (sur l'ordi de mon mari), j'ai fait les 2/3. Donc, finalement...
Mais merci de penser à moi !
(tu as reçu le début de la notice ?)
A+
Caroline |
|
|
|
|
jacoline |
Message: (p18145)
Posté le: 17. Avr 2005, 12:23
|
|
|
crichine a écrit: | jacoline a écrit: | coucou
je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué
toi aussi tu m'interesse ..
bonne weekend
jacoline |
Coucou Jaco,
Aurais-tu à disposition la notice de l'Armour, et aussi un scan ? Si oui, pourrais-tu scanner le texte, (ce qui éviterait à Caro de tout recopier) et me l'envoyer par mail. Si c'est possible je te remercie d'avance et je suis sûre que Caro aussi !!!!
Ce foutu texte est dans un anglais bizarre, comme disait je ne sais plus qui, on dirait déjà une traduction.
Bises |
oupsssss je ne sais pas si je l'ai conservé je suis à mon dernier flacon et comme le notice et toujours collé avec une scotch sur le flacon je l'enlève et je le mets la ou il ne faut pas (la poubelle ??)
Je vais voir quand même et dans ce cas je te le scanne et je te l'envoie par mail..
bisous |
|
|
|
|
Aller à la page Précédent 1, 2, 3, 4, 5, 6 Suivant
|